По странам и страницам: в мире говорящих книг. Обзор аудиокниг - Дмитрий Александрович Померанцев
Хочу выразить благодарность современным авторам – Андрею Рубанову и Ильдару Абузярову, знакомство и дружба с которыми помогли мне заглянуть на писательскую кухню, глубже проникнуть в таинство творческого процесса, точнее отразить его результат в своих обзорах.
Отдельное большое спасибо – переводчикам книг. Со времен падения Вавилонской башни они, пожалуй, единственные, кто помогает человечеству вновь ощутить себя единым целым – с общим языком, общей культурой, общей историей. Это Олег Владиславович Ясинский, журналист-международник, переводчик, публицист, первым познакомивший русскоязычного читателя с произведениями чудесного чилийского писателя Луиса Сепульведы. Это мэтр отечественного перевода Александр Сергеевич Богдановский, переводчик с испанского, португальского и английского. Это переводчик с испанского, каталанского и галисийского Дарья Игоревна Синицына, переводчик с албанского и английского Василий Васильевич Тюхин, переводчик с турецкого Аполлинария Сергеевна Аврутина. Личное общение с этими людьми стало для меня бесценным опытом, надежным ориентиром в литературных путешествиях по странам и континентам.
Ну, и наконец, низкий поклон всем чтецам аудиокниг – тем, кто своими голосами возвращает литературе ее первоначальную – изустную форму и суть, кто помогает незрячим и зрячим читателям увидеть, услышать, почувствовать и воспринять художественное слово – во всем его живописном, полифоническом многообразии.